漫画家・赤星たみこの日記です。 

by akaboshi_tamiko

明けましておめでとうございます!

2008年もいよいよ明けました。
今年もよろしくお願いします!

今年のモットーは、時間を有効に使うこと。
去年は時間が空くとすぐにスパイダソリティアをやってしまって、ホント、自分でもいやになりました。
今年はそんな時間があるなら、掃除でもしたほうがマシ。
いや、掃除って、すごくエライ人みたいに見えるから、そこまでえらくならなくていいから、ソリティアやる時間があればビリーズブートキャンプでも…って、それもエライなあ…。

とにかく、スパイダソリティアやるくらいなら、なんか別の実のあることをしたいですっ!!
ネームやるとか、仕事やるとか、ネタ考えるとか。

あと、今年はキモノの年として、週末はキモノ着て過ごそうと思ってます(^^)
お正月のキモノをご紹介。
b0019674_23331329.jpg


b0019674_1643880.jpg


ちなみに、わたしの着ているキモノは全て、600~800円です(^^)
帯は花柄の帯が3千円、緑色のが1000円、黄色の帯は確かユニクロか無印良品で買ったモノで、値段は忘れたけれど、2~3千円だったかなぁ。

花柄の帯に締めている帯締めは800円、帯揚げは本当は風呂敷を二つに切ってつなげたもの。これもリサイクルショップで200円の値がついていたものです。

キモノは高い、というイメージ、これで払拭されるといいんですが…。

もっと気軽にキモノ着てみよう! ビバ!リサイクルショップ!!
[PR]
by akaboshi_tamiko | 2008-01-02 23:33 | キモノ | Comments(6)
Commented by at 2008-01-03 16:15 x
おめでとうございます~♪

やっぱり正月には着物ですね(^-^)
すっごい素敵です~いいなぁ。

昨日、ある着物のお店に行ったら
「洗える着物 5000円」なるものを発見しました。
かなーり迷った挙句、やめて帰りましたけど(^-^;)
でも我が家の近所のリサイクルショップと値段が変わらないので
私はこちらから始めようと思います。

今年はそれともう1つ、二槽式洗濯機を買う予定なので
両方とも願いが叶うようへそくり頑張ります←そこからかい!

本年もどうぞよろしくお願いいたします<(_ _)>
Commented by akaboshi_tamiko at 2008-01-03 21:11
★るさん
まるさん、ですよね? (ま が抜けたのかな、と思って。別人だったらごめんなさい)

リサイクルショップのキモノも、こないだ見たら2万円というのもありました。高いものはやっぱり普段着には着られないですよねー。
300円の浴衣地の反物があったので、姉が縫い方を教えてくれる、というので一応買ってみました。
今年の夏は自作の浴衣を着る・・・予定・・・・です。縫えるかなぁ・・・。
Commented by まる at 2008-01-07 15:46 x
すみません、「ま」が抜けてました。
新年早々マヌケですね(^-^;)
失礼しました。

先生は縫うご予定があるのですか!
裁断の時点でキレてしまう私には到底不可能です…
出来上がったらぜひこちらにアップしてくださいね!
楽しみにしてます♪←プレッシャー(笑)
Commented by akaboshi_tamiko at 2008-01-09 02:02
★まるさん
いや~、おもしろい駄洒落になっていて、笑いましたよ~。
「ま」が抜けていて、間が抜けてる、って(*^_^*)

いや、そのプレッシャー、ものすごく重いです(^^;)
でも、重いプレッシャーがないと、絶対縫わないし・・・。
が、がんばろう…。姉頼りですけど…。
Commented at 2008-01-16 11:16 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by akaboshi_tamiko at 2008-01-16 16:10
★鍵コメントさん
おお、おっしゃるとおり、日本では元旦=元日の朝、のことでしたね!
早速あとで直しておきます。すみません~~(-人-)

ただ、これを書いたあとに、ミクシーで以下のニュースを読んだので、直さなかったんです…。

以下、ミクシーのニュースより抜粋
「元」とは最初、始まりの意味。「旦」とは日の意味で、すなわち元旦とは「最初の一日」という意味になる。一般的に中国のお正月は旧暦で祝われ、旧暦の1月1日は「春節」と呼ばれる。太陽暦の1月1日を指す「元旦」とは区別されている。 (後略)

中国では元旦=1月1日のことだ、というニュースを読んで、じつは別の方からも誤用を指摘されたんですが、「中国では1月1日丸一日の意味だからまあ、いいじゃん(*^_^*)」とそのままにしておいたんです。

でも、日本のルールを尊重したほうがいいですね。早速直しておきます~。