一転、英語で日記
トゥデイはマガジンカンパニーの人がミネラル豆乳ダイエットの取材に、うちに来ました。
ベジタブルとフルーツをジューサーで絞って、豆乳をミックスしてドリンクするというもの。
カメラマンとライターの人は、実際に作ったものをドリンクして、すごくデリシャスだったのでサプライズしてました。
ルー大柴さんのダイアリーは、今ベリー人気があって、ルーさんのファンはルー・マニアとコールされてます。
私もワンタイム、テレビ局で会ったことがあります。
本人はとてもジェントルマンでした。
ルー語の代表的なフレーズが 寝耳にウォーター 藪からスティック 虫のインフォメーション というのがフェイマスですが、私もちょっとシンキングしてみました。
ルー語deことわざ
灯台もとダーク 渡りにボート 泣きっ面にビー
三途の川もマネーしだい 冥土のスーベニア
果報は寝てウエイト 鬼の目にもティアーズ
袋のラット 豚にパール 猫にゴールド
馬のイヤーに念仏・・・馬の耳にアーメン、だと意訳しすぎかな。
見ざる聞かざるノートーク 日進ムーンウォーク
石橋をノックして渡る 暖簾に腕プッシュ
と、ルー語でダイアリーをライトしてみました。
スーパー大変でした。
ワードのチョイスがディフィカルトというか、トゥーーコンプリケイティッドというか…。
途中でギブアップしたくなったけど、ネバーギブアップ。ラストまでコンティニューだ!!と、トライしましたが、日本語の中に英単語が多すぎると面白くないし、ファニーにするには英単語も日本人にポピュラーなワードでアンダスタンダブルにしないと。 正しい英語を使ってしまうとラーフしてもらえないし。
あ~~~、すっげーディフィカルトでした!!(ーー;)